李根江 发表于 2015-11-18 21:09:56

“标准”与“规格”的意思?

客户测试经常分不清楚测试标准和测试规格,往往当做一回事,搞的我们没脾气。我个人认为标准更侧重程序和方法,从大的方面保证实验的复现性,规格是从标准中解读出来结合具体产品实际情况的具体实验标值,不知对不对,请大虾指点,也请同行表达各自的解读。

danny301 发表于 2015-11-19 09:13:25

没遇到过这样的问题哦,这两个词完全不相关啊。
可以简单的理解为规格是私人的,标准是公共的;百度了一下,如下:
规格:泛指规定的标准、要求或条件;
标准:是由一个公认的机构制定和批准的文件。它对活动或活动的结果规定了规则、导则或特殊值,供共同和反复使用,以实现在预定领域内最佳秩序的效果。

lvhoo 发表于 2015-11-20 09:00:41

规格,一般指具体产品的参数范围。
标准,通常是一类产品应该要满足的规格的范围或要求。
换种角度,规格是个人意见。标准是集体意见。

morrison 发表于 2015-11-28 01:33:53

本帖最后由morrison于2015-12-414:28编辑

假如從西方的觀點,

以美軍為例,標準的英文standard、主要是與共通的技術為主,MIL-STD-785美軍可靠度管理標準、MIL-STD-810美軍環境試驗標準,MIL-STD-1344美軍連接測試標準,MIL-STD-883美軍微電路測試標準.規格的英文specification,以產品為主,MIL-PRF-38535美軍積體電路性能規格,MIL-PRF-55342美軍晶片電阻器性能規格。

國際標準化組織(ISO)與國際電工委員會(IEC)發行的文件稱為國際標準(InternationalStandards),差別就沒有美軍文件那麼嚴謹區別,固定電阻器國際標準為IEC60115,但是就生產的固定電阻器產品有通用規格、分節規格、細部規格、空白詳細規格,例如:

[*]IEC60115-1為通用規格(generalspecification)
[*]IEC60115-2為樣式分節規格(sectionalspecification)
[*]IEC60115-4為詳細規格(detailedspecification)


日本又是另一種情形,日本產業標準(JapanIndustryStandards,JIS)日文漢字為日本工業規格。亦即日本人稱standard為規格、specification為仕樣。

標準與規格都是一種文件,對於實質內容有共識最重要。

李根江 发表于 2015-12-1 20:33:55

本帖最后由李根江于2015-12-120:35编辑

morrison发表于2015-11-2801:33
假如從西方的觀點,

以美軍為例,標準的英文standard、主要是與共通的技術為主,MIL-STD-785美軍可靠...

大侠,高,真高,小弟佩服。
研究之深,涉及之广,佩服佩服。

qq021gd 发表于 2015-12-4 16:12:21

morrison发表于2015-11-2801:33
假如從西方的觀點,

以美軍為例,標準的英文standard、主要是與共通的技術為主,MIL-STD-785美軍可靠...

漲姿勢了,感謝

yjj911119 发表于 2016-2-24 20:45:23

求金币
页: [1]
查看完整版本: “标准”与“规格”的意思?